Accueil    |    Présentation    |    Les zoos en Europe   |   Les zoos dans le reste du monde    |    Nouveautés    |    Description des espèces   |   EAZA    |    Actualités    |   Mes visites    |     Liens


Retour       |    Janvier 2015    |    Février 2015    |    Mars 2015   |   Avril 2015   |   Mai 2015   |   Juin 2015  |   Juillet 2015   |   Aout 2015   |   Septembre 2015

Octobre 2015   |   Novembre 2015   |   Décembre 2015


Mes Visites de Septembre 2015




Zoo Zurich

Zurich
Suisse
le 7 septembre 2015

Visitez la page concernant ce parc



Entrée zoo de Zurich
Entrée zoo de Zurich - juin 2009

Autre visite dans ce parc Suisse qui poursuit son Masterplan et sa modernization. Le but principal de cette visite était la découverte de la nouvelle maison des éléphants qui a ouvert ses portes au milieu de l’année 2014. Cette belle installation a permis de gommer l’un des gros points noirs du parc. Hormis cette nouveauté, peu de changement au niveau de la collection du zoo qui compte toujours des espèces très intéressantes. Les travaux des futures nouveautés ont déjà été entrepris et devraient se poursuivre pour des ouvertures prévues en 2017 puis 2020.

New visit in this Swiss zoo which continu its big Masterplan. The main goal of this visit was to discover the new elephant house which opened its door mid 2014. With this new exhibit, one of the oldest facilities of the zoo have been rebuild. The Masterplan continue and visitors can see the work for the next new exhibits which should opened in 2017 and 2020.






Entrée du zoo de Bale
Entrée du zoo de Bale - mars 2010


Zoo Basel

Bâle
Suisse
le 14 septembre 2015

Visitez la page concernant ce parc



Second plus grand parc suisse, le zoo de Bâle est situé à la frontière allemande et française. En coeur de ville, ce parc présente de nombreuses maisons thématisées, où les présentations modernes se mêlent aux enclos relativement anciens et aux bâtiments historiques. Le béton reste encore très présent dans l'ensemble des construction. Le parc présente une collection relativement variée mais qui tend à se démocratiser. Les projets de rénovation se poursuivent, puisqu'après la rénovation de la maison des grands singes, le zoo est en cours d'agrandissement du complexe des éléphants.

This park is located near the french and the german border. Enclosure are for som very nice, modern and based on thematic presentation. Visitors can also find some old enclosure with a lot of beton use. After the building of primates house, the zoo is currently on the way to built a new home for its elephants.







Ménagerie du Jardin des Plantes

Paris
France
le 21 septembre 2015

Visitez la page concernant ce parc



Entrée de la Ménagerie du Jardin des Plantes
Entrée de la Ménagerie du Jardin des Plantes - janvier 2012


La Ménagerie du Jardin des Plantes est considérée comme l'un des plus vieux zoos d'Europe intégré dans les jardins du Muséum d'Histoires Naturelles, elle présente ses animaux dans des enclos témoignant des présentations passées. Ces derniers étant classés, sont conservés en l'état. Aussi, la Ménagerie s'attèle à réduire le nombre des espèces présentées et à opter pour des espèces de petites tailles. Ce parc s'oriente également vers la présentation d'espèces plus spécifiquement asiatiques et australiennes.

This park is considered to be one of the oldest zoo in Europe. Located near the Museum d'Histoires Naturelles, it present animals in old cages. This historical park have to keep all the fences and the cages. That is why the number of species that are kept there decrease, to offer more space to the animals. Moreover, the zoo try to keep small species coming mostly from Asie or Australia.





Entrée du parc zoologique de Paris
Entrée du parc zoologique de Paris - septembre 2015



Parc zoologique de Paris

Paris
France
le 21 septembre 2015



Le Parc zoologique de Paris est né de la rénovation totale du zoo de Vincennes qui a fermé ses portes en 2008. Ce ne sont pas moins de 6 ans de travaux qui ont été nécessaire à la modernisation de ce parc. Lors de la visite on s'aperçoit que les seuls véstiges de l'ancien zoo encore présent, sont le grand rochers, symbole du parc et la volière des vautours. Le reste a totalement été refondu pour plonger le visiteur dans un parc traversant 5 espaces naturels menacés : la Patagonie, le Sahel-Soudan, l'Europe, la Guyane et  Madagascar. La collection reste pour sa part relativement classique mais un soin tout particulier a été apporté aux outils pédagogiques.

This name is the new name of the zoo de Vincennes which has been totaly rebuild between 2008 and 2014. The only monument that has been conserved is the big rock associated to the zoo until the beginning. The new park is divided into 5 land areas the make the visitors travelling over : Patagonia; Saudan; Europe; Guyana and Madagascar.







Le Pal

Dompierre sur Besbre
France
le 24 septembre 2015

Visitez la page concernant ce parc



Entrée Le Pal
Entrée Le Pal - aout 2012


Le parc Le Pal situé au coeur de l'Allier continue son développement qui l'a poussé dans le peloton de tête des parcs français. Les nouveautés sont annuelles et le parc élimine ses points noirs au fil des nouveautés. C'est ainsi que 2015 voit le transfert des hippopotales dans un étangs de plus d'un hectares, mais aussi la transformation de l'enclos des chimpanzés qui dispose d'un éspace trois fois plus grand que précédemment. Le zoo en lui même offre désormais de vastes espaces naturels à l'ensemble de ses pensionnaires.

The Pal located in the countryside increase its development and is now one of the biggest park in France. Each year, the zoo increase its collection and build new facilities. This year hippopoatumes get a new water area one more than one hectare. Moreover chimpanzee have a new space which is three times bigger than the old one.






Entrée du parc des oiseaux
Entrée du parc des oiseaux - aout 2012


Parc des oiseaux

Villars les Dombes
France
le 25 septembre 2015

Visitez la page concernant ce zoo



Plus grand parc français spécialisé dans la présentation des oiseaux, le parc de Villars les Dombes semble avoir retrouvé une seconde jeunesse. En effet, ces dernières années ont vu de nombreuses transformations rythmer les saisons du parc. Ces travaux ont contribué à agrandir la collection du parc qui compte désormais plusieurs espèces uniques en France mais aussi en Europe. 2015 sera marqué par l'arrivée des colibris et de tangaras, mais aussi de toucans qui étaient absents des parcs depuis quelques années.

The parc des oiseaux is the biggest french park specialised in the bird collection. Since a few year its seems to get a new dynamic with a lot of new facilities and new species which are really rare in captivity in Europe. 2015 have seen a new building for nice hummingbirds species but also the coming back of tanager and tucans.

Copyright ©  -  2007-2017   -  J. Bordonné  -  Tous droits réservés